Acuerdo del usuario del servicio, términos y condiciones

 

“Amigo Paisano” es un DBA de Intermex Wire Transfer, LLC; Intermex Wire Transfer, Corp.; y Intermex Wire Transfer II, LLC.

 

IMPORTANTE:   POR FAVOR LEA ESTE ACUERDO CUIDADOSAMENTE YA QUE AFECTARA DERECHOS QUE USTED PUEDA TENER. EL ACUERDO REQUIERE EL USO DE ARBITRAJE INDIVIDUAL EN LUGAR DE JUICIOS CON JURADO O ACCIONES DE CLASE PARA RESOLVER DISPUTAS Y RECLAMACIONES (INCLUYENDO LAS QUE YA ESTÁN SUJETAS A LITIGIO). EL ARBITRAJE ES MÁS INFORMAL QUE LA LITIGACIÓN PORQUE UTILIZA UN ÁRBITRO NEUTRO EN LUGAR DE UN JUEZ O JURADO Y PERMITE MENOS DESCUBRIMIENTO Y MENOS REVISIÓN DE APELACIONES QUE EN EL TRIBUNAL. EL ARBITRAJE ES VINCULANTE Y ESTÁ SUJETO A UNA REVISIÓN MUY LIMITADA POR UN TRIBUNAL. ESTA CLÁUSULA DE ARBITRAJE SOBREVIVIRÁ LA TERMINACIÓN DE ESTE ACUERDO.

ESTE ACUERDO DE USUARIO DEL SERVICIO, TÉRMINOS Y CONDICIONES (este “Acuerdo”) rige su uso y los riesgos involucrados con dicho uso del Servicio (como se define a continuación) ofrecido por Intermex Wire Transfer, LLC y subsidiarias; Intermex Wire Transfer, Corp. e Intermex Wire Transfer II, LLC, así como cualquier subsidiaria, afiliada o proveedor de servicios autorizado de Intermex, Socio Digital (como se define a continuación), incluido cualquier sucesor y cesionario (en adelante, denominados “nosotros”, “nos”, “nuestro” o “Intermex”). “Usted”, “su” y “Cliente” se refieren a la persona o personas que se suscriben o utilizan el Servicio, incluidos los representantes autorizados de dicha persona o personas. Al suscribirse al Servicio, y cualquier uso del Servicio que involucre su Cuenta, usted acepta los términos de este Acuerdo, así como los términos de los Términos de Servicio y la Política de Privacidad del Sitio Web de Intermex. En caso de que Intermex proporcione un Acuerdo revisado, dicho acuerdo reemplazará los términos de este Acuerdo. El Acuerdo está escrito en idioma inglés y, en la medida en que cualquier versión traducida del Acuerdo entre en conflicto con la versión en idioma inglés del Acuerdo, prevalecerá la versión en idioma inglés.

1. Definiciones.

a) “Cuenta” significa cualquier cuenta que tenga con Intermex, a la que acceda a través de Internet o de una aplicación móvil, a través de la cual acceda para utilizar el Servicio.

b) “Socio digital” significa un tercero autorizado que brinda acceso a los Servicios.

c) “Códigos de identificación” significa cualquier número de identificación personal, nombre de usuario o contraseña que se utilice para autenticar su identidad con el fin de acceder a su Cuenta o utilizar el Servicio.

d) “Instrucciones” significa, con respecto a una Cuenta, transferencia, pago, acceso al estado de la Cuenta, información de la cuenta u otros productos, servicios o información que Intermex pone a disposición, o cualquier acción realizada por una o más personas que utilicen una Cuenta.

e) “Instrumento de pago” incluye instrucciones de transferencia de fondos (en particular, documentos de pago) y medios electrónicos de pago, como su tarjeta de crédito, tarjeta de débito o cuenta bancaria, pero no tarjetas de pago prepagas.

f) “Remitente” es alguien que utiliza el Servicio para enviar dinero.

g) “Servicio” significa todas y cada una de las actividades asociadas con el envío de transferencias de dinero o el pago de facturas, y cualquier otro producto o servicio que ofrecemos a través de varios canales, incluidos, entre otros, nuestras tiendas o ubicaciones físicas, sitios web en línea, Socios digitales o aplicaciones móviles, incluido WhatsApp.

h) “Destinatario” es una persona que recibe dinero de un Remitente a través del Servicio o alguien para quien un Remitente realiza un pago de facturas a través del Servicio.

i) “Transacción” es una instrucción específica para enviar dinero a través del Servicio.

2. Uso del Servicio.

a) Al utilizar el Servicio, usted acepta que ha leído este Acuerdo en su totalidad, que comprende todos sus términos y condiciones, y que acepta todos los términos y condiciones contenidos en el Acuerdo y todos los acuerdos incorporados entre usted e Intermex. Si no acepta los términos y condiciones de este Acuerdo y los acuerdos adicionales incorporados, no se le permite utilizar el Servicio.

b) Usted acepta que utilizará el Servicio únicamente de conformidad con los términos y condiciones de este Acuerdo.

c) Usted acepta que utilizará el Servicio para fines personales, familiares o domésticos.

d) No puede utilizar el Servicio en violación de este Acuerdo o de las leyes, normas o reglamentos aplicables. Es una violación de este Acuerdo utilizar el Servicio para cualquiera de las siguientes actividades (sin limitación): materiales o servicios de carácter sexual, actividades de juego, fraude, lavado de dinero, financiación de organizaciones terroristas, compra o venta de tabaco, armas de fuego, medicamentos con receta u otras sustancias controladas, o enviar dinero a un Destinatario o para un Destinatario que haya violado el Acuerdo. Si utiliza el Servicio en relación con una conducta ilegal, Intermex se reserva el derecho de denunciarlo ante la agencia o agencias de aplicación de la ley correspondientes.

e) Podemos, a nuestra entera discreción, cancelar cualquier Transacción y cerrar cualquier cuenta que sospechemos que se está utilizando para cualquier propósito prohibido por este Acuerdo. Usted reconoce que Intermex no es responsable por su uso del Servicio en violación de este Acuerdo, incluidos todos los riesgos asociados con la compra de bienes o el pago de servicios de cualquier tipo, incluidas (sin limitación) las pérdidas que sufra por bienes y servicios no entregados o defectuosos que pague utilizando el Servicio.

f) No todos los instrumentos de pago están disponibles para todos los clientes en todo momento. Podemos, a nuestra entera discreción, rechazar transacciones financiadas con ciertos instrumentos de pago. Podemos, a nuestra entera discreción, rechazar transacciones de ciertos remitentes, para ciertos destinatarios o para ciertos destinatarios o empresas de servicios, incluidas, entre otras, las entidades y personas que están incluidas en la lista de nacionales especialmente designados, la lista de países y territorios no cooperadores y otras listas que puedan ser emitidas de vez en cuando por el Departamento del Tesoro de los EE. UU. y otras agencias gubernamentales.

g) Usted acepta no enviar ni recibir una transacción (i) en nombre de ninguna otra persona, (ii) en nombre de una empresa u otra entidad no humana o (iii) en nombre de una organización benéfica sin el consentimiento expreso de Intermex. Puede enviar transacciones a empresas de servicios para destinatarios que conozca personalmente. Podemos, en cualquier momento y a nuestra entera discreción, (i) rechazar cualquier Transacción, o (ii) cerrar múltiples cuentas de una persona, personas relacionadas con la persona o personas que vivan en el mismo hogar que la persona.

h) Usted acepta que no: (i) Incumplirá este Acuerdo, ni ningún otro acuerdo entre usted e Intermex; (ii) Abrirá más de una cuenta; (iii) Proporcionará información falsa, inexacta o engañosa; (iv) Se negará a cooperar en una investigación o a proporcionar confirmación de su identidad o cualquier información que nos proporcione; (v) Utilizará un proxy anónimo; (vi) Se proporcionará un anticipo en efectivo de su tarjeta de crédito (o ayudará a otros a hacerlo); (vii) Compartirá números de Transacción o información con nadie excepto la Compañía de Servicios, su Destinatario o Receptor (y le informará a su Destinatario o Receptor que no comparta números de Transacción o información); o (viii) Violará cualquier otra restricción en este Acuerdo.

i) Usted reconoce que la prestación del Servicio queda a criterio exclusivo de Intermex, y que Intermex se reserva el derecho de suspender o cancelar cualquier aspecto del Servicio en cualquier momento y por cualquier motivo.

j) El cierre de una Cuenta dará como resultado la cancelación del Servicio con respecto a esa Cuenta.

k) Usted reconoce y entiende que Intermex no realiza declaraciones ni ofrece garantías con respecto a la disponibilidad del Servicio, y que el Servicio puede no estar disponible durante un período de tiempo, y puede no estar disponible o no funcionar durante el horario comercial de los días de semana o en otros momentos en los que desee utilizar el Servicio, y que no tiene derecho a confiar en la disponibilidad del Servicio en un momento o ubicación geográfica determinados.

l) A su exclusivo criterio, Intermex puede imponer dichas restricciones, incluidas restricciones sobre los montos que se pueden transferir u otras restricciones adecuadas para el funcionamiento eficiente del Servicio, para la seguridad o conveniencia de Intermex o los usuarios del Servicio, para cumplir con las leyes o regulaciones, o por cualquier otro motivo.

3. Instrucciones.

a) Usted autoriza a Intermex a aceptar, y usted será el único responsable de, todas las Instrucciones enviadas a Intermex a través del Servicio. Intermex puede confiar en dichas Instrucciones como si usted las hubiera dado en un documento escrito y firmado, ya sea que dichas Instrucciones las haya dado usted o cualquier otra persona que actúe con o sin su conocimiento o consentimiento y ya sea que se hayan dado por cualquier medio de comunicación. Usted es responsable de cualquier información incorrecta de la cuenta o número de identificación institucional que usted proporcione o de los errores que se hayan podido cometer al configurar los pagos o la información del beneficiario.

b) Usted acepta que, además de cualquier obligación obligatoria impuesta a Intermex por la ley vigente, Intermex no tiene ninguna obligación ni deber de verificar la identidad o autoridad de la persona que da las Instrucciones o la autenticidad de dichas Instrucciones.

c) A su exclusivo criterio, por cualquier motivo, Intermex puede negarse a actuar, o demorar la acción, de cualquier Instrucción proporcionada a través del Servicio. Intermex no incurrirá en ninguna responsabilidad por actuar o no actuar con respecto a una Instrucción proporcionada a través del Servicio, ya sea que Intermex haya demorado o no haya actuado por cualquier razón comercial legítima, o como resultado de problemas técnicos o logísticos asociados con el Servicio.

d) Para que podamos cobrarle el pago, usted nos autoriza a acceder, cargar o debitar fondos de cualquiera de los Instrumentos de Pago que nos proporcione en relación con su uso del Servicio, incluyendo, por ejemplo, su tarjeta de crédito, tarjeta de débito o cuenta bancaria. Si su pago falla o es insuficiente, podemos volver a intentar debitar su Instrumento de Pago una o más veces o usted puede autorizarnos a intentar debitar un Instrumento de Pago diferente. Por ejemplo, si no hay fondos suficientes en su cuenta bancaria en el momento en que envía su Transacción, podemos intentar debitar su cuenta bancaria o cargar su tarjeta de crédito en un momento posterior. Usted declara y garantiza que es el propietario legítimo de su(s) Instrumento(s) de Pago.

e) De conformidad con la Política de privacidad de Intermex y la legislación vigente, Intermex mantiene una base de datos que contiene un registro de las Instrucciones relacionadas con su cuenta, y dichos registros serán concluyentes y vinculantes para usted, con respecto a cualquier disputa, incluido cualquier procedimiento legal, como prueba concluyente de las Instrucciones, en ausencia de evidencia clara y convincente de que los registros de Intermex son inexactos. Usted acepta que los registros generados por computadora o electrónicos recibidos o creados por Intermex en relación con su uso del Servicio serán admisibles en un tribunal de justicia como registros comerciales de Intermex y registros generados automáticamente de una base de datos computarizada, y usted renuncia a cualquier argumento o defensa que pueda tener en relación con la admisibilidad de dichos registros.

f) Usted es responsable de cualquier información incorrecta que proporcione o de los errores que puedan haberse cometido al configurar los pagos.

4. Cargos y cambio de divisas.

a) Por cada Transacción que envíe, usted acepta pagarnos una tarifa de transacción más el monto de la transacción. Pueden aplicarse cargos adicionales. El pago en dólares estadounidenses, únicamente, se debe realizar al momento en que se envía su Transacción para su procesamiento. Si envía una Transacción que resulte en que se le cobren a Intermex cargos por fondos insuficientes, cargos por devolución de cargo u otros cargos similares, usted acepta reembolsarnos todos esos cargos inmediatamente después de que se lo solicitemos. Para las Transacciones financiadas desde la cuenta bancaria del Remitente, usted acepta que Intermex puede debitar de su cuenta bancaria, de vez en cuando, una cantidad menor al monto de la transferencia (por ejemplo, para una transferencia de $500, Intermex puede debitar $499.98 de la cuenta bancaria), como parte de nuestro esfuerzo por confirmar la titularidad de la cuenta.

b) Intermex no es responsable de ninguna tarifa o cargo que puedan imponer las instituciones financieras asociadas con sus Instrumentos de Pago. Por ejemplo (sin limitación), el emisor de su tarjeta de crédito puede cobrarle una tarifa por adelanto de efectivo e intereses si utiliza una tarjeta de crédito como Instrumento de Pago. Intermex no es responsable de dichos cargos, ni tampoco de los cargos por fondos insuficientes, cargos por devolución de cargo u otros cargos similares que su banco, emisor de tarjeta de crédito u otro proveedor le pueda imponer en relación con su uso del Servicio.

c) Intermex recibe toda la moneda intercambiada en virtud del servicio de transferencia de dinero a una tasa de cambio. La moneda se ofrece al Remitente a la tasa de cambio especificada en el recibo, y el Destinatario recibirá la cantidad en moneda extranjera especificada en el recibo. Cualquier diferencia entre la tasa de cambio de moneda ofrecida al Remitente y la tasa de cambio de moneda recibida por Intermex es propiedad de Intermex. Si el Destinatario elige recibir una moneda distinta a la que figura en su recibo, Intermex no es responsable de la tasa de cambio aplicada.

d) Intermex y sus proveedores de servicios generalmente ganan dinero cuando usted paga una Transacción en una moneda y la Transacción se paga en otra moneda, que se basa en la diferencia entre la tasa de cambio en la que compramos la moneda extranjera y la tasa de cambio que se le proporciona a usted. Usted acepta que, cuando envía una Transacción a la cuenta bancaria de un Destinatario, la cuenta bancaria está denominada en la misma moneda que la Transacción (por ejemplo, si su Transacción requiere que Intermex deposite pesos en la cuenta bancaria del Destinatario, entonces usted confirma que la cuenta bancaria del Destinatario está denominada en pesos).

5. Pagos de Transacciones.

a) Trabajamos con Proveedores de Servicios para pagar fondos a Destinatarios y Empresas de Servicios. Usted, en su calidad de Remitente, por la presente designa a su Destinatario como su agente con el propósito de recibir fondos en relación con el Servicio.

b) Intentamos proporcionar información actualizada en nuestros sitios web sobre la ubicación, disponibilidad y horarios de nuestros Proveedores de Servicios. Sin embargo, usted acepta que Intermex no es responsable de ninguna información inexacta o incompleta que pueda publicarse en sus sitios web.

c) Es posible que se les solicite a los Destinatarios que demuestren su identidad antes de recibir fondos presentando un documento de identificación válido y vigente de una lista de formas de identificación aceptables. Además, es posible que se requiera que los Destinatarios proporcionen un número de Transacción y/u otro identificador similar asociado con la transacción.

d) Usted autoriza a Intermex a ponerse en contacto con su Destinatario o la Compañía de Servicios y almacenar todos los datos necesarios para proporcionar el Servicio. Verifique que la información de la cuenta y los datos bancarios sean correctos antes de enviar su Transacción, ya que Intermex no es responsable de detectar imprecisiones. Si la información de la cuenta y los datos bancarios son incorrectos, el dinero puede enviarse a la cuenta bancaria incorrecta y no se puede recuperar.

6. Pedidos de Recarga.

a) Intermex es responsable de cobrar todos los pagos de los pedidos de Recarga. El pago se autoriza en el momento en que realiza el pedido. Al completar la compra, usted reconoce y acepta que todas las ventas son definitivas y no se emitirán reembolsos una vez que se confirme que el pedido se realizó correctamente.

b) Intermex no asume ninguna responsabilidad y no proporcionará reembolsos por pérdidas resultantes de imprecisiones en los datos del destinatario (como número de teléfono, correo electrónico, número de cuenta o cualquier otro dato de identificación requerido por el operador local), la selección del operador incorrecto o el ingreso de información incorrecta.

c) Intermex no se hace responsable de las consecuencias negativas que puedan surgir de la falta de disponibilidad o la disponibilidad intermitente del servicio proporcionado para los paquetes de recarga y no ofrece garantía alguna de disponibilidad continua del servicio de red. El servicio de recarga adquirido está sujeto a los Términos y Condiciones de los operadores locales.

7. Seguridad.

a) Usted reconoce que es su responsabilidad mantener la confidencialidad de sus Códigos de Identificación y asegurarse de que sólo las personas autorizadas tengan acceso a cualquier Cuenta.

b) No revele ningún Código de Identificación por teléfono a menos que usted inicie la llamada a un número de teléfono verificado de Intermex.

c) Guarde sus Códigos de Identificación. Nunca los deje desatendidos, a la vista, ni los escriba en un sobre o cualquier otro documento escrito al que pueda acceder una persona no autorizada.

d) Guarde un registro de sus Códigos de Identificación en forma encriptada o en un medio protegido con contraseña, de modo que pueda informar una pérdida rápidamente.

e) USTED ES RESPONSABLE DE NOTIFICAR INMEDIATAMENTE A INTERMEX SI SUS CÓDIGOS DE IDENTIFICACIÓN HAN SIDO COMPROMETIDOS O SI HAY TRANSACCIONES NO AUTORIZADAS. AUNQUE INTERMEX MANTIENE MEDIDAS DE SEGURIDAD RAZONABLES EN NUESTROS SERVICIOS, LOS DELINCUENTES CIBERNÉTICOS PUEDEN ACCEDER A SUS CUENTAS. SI USTED NO NOTIFICA INMEDIATAMENTE A INTERMEX EN DICHAS CIRCUNSTANCIAS, PUEDE DAR LUGAR A LA DIVULGACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE SU CUENTA, INFORMACIÓN PERSONALMENTE IDENTIFICABLE U OTRA INFORMACIÓN A PERSONAS NO AUTORIZADAS, ASÍ COMO A TRANSACCIONES NO AUTORIZADAS POR LAS CUALES USTED PUEDE INCURRIR EN RESPONSABILIDAD ECONÓMICA Y POR CUALQUIER PÉRDIDA QUE USTED O INTERMEX SUFRAN COMO RESULTADO DE QUE SUS CÓDIGOS DE IDENTIFICACIÓN SEAN COMPROMETIDOS Y UTILIZADOS POR PERSONAS NO AUTORIZADAS Y/O CIBERDELINCUENTES QUE REALICEN TRANSACCIONES NO AUTORIZADAS.

f) PARA NOTIFICAR A INTERMEX SOBRE CUALQUIER POSIBLE ACCESO NO AUTORIZADO A SU CUENTA O CUALQUIER INFORMACIÓN ASOCIADA CON LA SEGURIDAD DE SU CUENTA, DEBE LLAMAR INMEDIATAMENTE AL 1-800-670-8611.

g) Usted acepta que cooperará y ayudará en cualquier investigación, incluida la presentación de un informe ante las autoridades policiales, que Intermex pueda iniciar en relación con cualquier uso no autorizado del Servicio.

8. Errores y transferencias de dinero no cobradas.

a) Si cree que hay un error, debe comunicarse con nosotros dentro de los 180 días posteriores a la transacción al 1-800-670-8611 o por correo electrónico a [email protected]. También puede comunicarse con nosotros para obtener una explicación por escrito de sus derechos. Investigaremos el supuesto error y tomaremos una decisión dentro de los 90 días posteriores a la fecha en que se comunicó con nosotros. Le comunicaremos los resultados de dicha investigación y determinación a más tardar 3 días hábiles después de la fecha en que se realizó o el vencimiento del período de 90 días descrito anteriormente, lo que ocurra primero. Si determinamos que no hubo ningún error, le enviaremos una explicación por escrito de dicha determinación.

b) Puede cancelar y obtener un reembolso completo dentro de los 30 minutos posteriores a la autorización de su transacción, a menos que los fondos ya hayan sido retirados, depositados, entregados o pagados al destinatario o la empresa de servicios. Si cancela una transacción en el plazo indicado anteriormente (y los fondos no se han cobrado, depositado, entregado o pagado al destinatario o a la empresa de servicios), Intermex le reembolsará el dinero dentro de los 3 días hábiles siguientes a su solicitud de cancelación.

c) Todas las transferencias de dinero que no hayan sido cobradas por el destinatario se cancelarán después de treinta (30) días a partir de la fecha de la transacción (o menos para ciertos pagadores). Le recomendamos que se comunique con nosotros al 1-800-670-8611 para facilitar el reembolso de la transferencia de dinero cancelada. El monto a reembolsar, si se realiza dentro de los noventa (90) días siguientes a la fecha de la operación, será únicamente el monto principal, sin intereses. En el caso de que una transferencia de dinero cancelada no se le reembolse a usted, el Remitente, dentro de los noventa (90) días posteriores a la fecha de la transacción, se aplicará un cargo mensual por servicio no reembolsable, donde lo permita la ley, de $3.00 por mes, o el monto máximo permitido por la ley, a partir de la fecha de la transacción. El cargo por servicio se deducirá del saldo del monto principal. El cargo por servicio está sujeto a cambios sin previo aviso. El monto para reembolsar, si han transcurrido noventa (90) días desde la fecha de la transacción, será únicamente el monto principal, sin intereses, menos el cargo por servicio.

d) Si no nos informa de su elección de solución para corregir un error, podemos, como opción predeterminada, emitir un giro postal con el reembolso a su última dirección conocida.

e) Todos los giros postales que no se presenten para el pago dentro de los 12 meses (3 años en California) a partir de la fecha en que se debió pagar, se aplicará un cargo por servicio no reembolsable cuando lo permita la ley. El cargo por servicio es de $3.00 (25 centavos en California; 82 centavos en el Distrito de Columbia; $2.00 en Nueva Jersey; $1.00 en Texas) por mes a partir de la fecha de emisión. El cargo por servicio se deducirá del valor nominal del giro postal. El cargo por servicio está sujeto a cambios sin previo aviso.

9. Información para residentes de ciertas jurisdicciones.

a) Alaska. Si tiene una queja, primero comuníquese con Intermex Wire Transfer, LLC al 1-800-670-8611. Si su problema no es resuelto por Intermex Wire Transfer, LLC al 1-800-670-8611, presente una queja formal ante el Estado de Alaska, División de Banca y Valores. Descargue el formulario aquí: https://www.commerce.alaska.gov/web/portals/3/pub/DBSGeneralComplaintFormupdated.pdf.

b) Envíe el formulario de queja formal con los documentos de respaldo a: Division of Banking & Securities PO Box 110807, Juneau, AK 99811-0807. Si es residente de Alaska y tiene preguntas sobre quejas formales, envíenos un correo electrónico a [email protected] o llame al Nine Zero Seven Four Six Five Two Five Two One.

c) Arizona. Si tiene preguntas o quejas con respecto a cualquier aspecto de los servicios de transmisión de dinero proporcionados por Intermex Wire Transfer, LLC, puede comunicarse con el Departamento de Seguros e Instituciones Financieras de Arizona al (602) 364-3100.

d) California. Si tiene quejas con respecto a cualquier aspecto de las actividades de transmisión de dinero realizadas en esta ubicación, puede comunicarse con el Departamento de Protección Financiera e Innovación de California a su número de teléfono gratuito, 1-866-275-2677, por correo electrónico a [email protected], o por correo postal al Departamento de Protección Financiera e Innovación, Servicios al Consumidor, 651 Bannon Street, Suite 300, Sacramento, CA 95811.

DERECHO A REEMBOLSO: Usted, el cliente, tiene derecho a un reembolso del dinero que se le debe transmitir como resultado de este acuerdo si INTERMEX no envía el dinero recibido de usted dentro de los 10 días a partir de la fecha de su recepción, o no da instrucciones comprometiendo una cantidad equivalente de dinero a la persona designada por usted dentro de los 10 días a partir de la fecha de recepción de los fondos de usted, a menos que usted indique lo contrario. Si no se cumplen sus instrucciones sobre cuándo se debe enviar o transmitir el dinero y el dinero aún no se ha enviado o transmitido, usted tiene derecho a un reembolso de su dinero. Si desea un reembolso, debe enviar por correo o entregar su solicitud por escrito a INTERMEX en 9100 South Dadeland Blvd Suite 1100 Miami, Florida 33156. Si no recibe su reembolso, puede tener derecho a la devolución de su dinero más una multa de hasta $1,000 y honorarios de abogados de conformidad con la Sección 2102 del Código Financiero de California.

e) Colorado. Consulte el siguiente aviso al cliente de la División de Banca de Colorado:
https://drive.google.com/file/d/1JvjFKSxYmKZEBTzba9zppEKkV5Bc3BOU/view

f) Connecticut. Intermex Wire Transfer, LLC (NMLS ID# 897906) tiene licencia como transmisor de dinero otorgada por el Departamento de Banca de Connecticut.

g) Florida. Intermex Wire Transfer, LLC es un transmisor de dinero autorizado según el Capítulo 560 de los Estatutos de Florida. En caso de sospechas de infracciones del Capítulo 560 de los Estatutos de Florida, llame a Intermex Wire Transfer, LLC al (800) 670-8611 o comuníquese con la Oficina de Regulación Financiera de Florida, 200 East Gaines Street, Tallahassee, FL 32399, o llamando al (850) 487-9687.

h) Georgia. Intermex Wire Transfer, LLC (NMLS ID# 897906; Licencia de Transmisor de Dinero de Georgia # 18921; Licencia de Cobrador de Cheques de Georgia #30216) está autorizada como transmisor de dinero y cobrador de cheques por el Departamento de Banca y Finanzas de Georgia.

i) Illinois. Las presuntas violaciones de la Ley de Transmisores de Dinero de Illinois pueden denunciarse ante la División de Instituciones Financieras de Illinois llamando al 1-888-473-4858 (TYY: 1-866-325-4949).

j) Kansas. Si tiene preguntas o quejas con respecto a cualquier aspecto de los servicios de transmisión de dinero proporcionados por Intermex Wire Transfer, LLC, puede comunicarse con la Oficina del Comisionado Estatal de Bancos de Kansas al (785) 380-3939.

k) Maine. Si tiene preguntas o quejas con respecto a cualquier aspecto de los servicios de transmisión de dinero proporcionados por Intermex Wire Transfer, LLC, puede comunicarse con la Oficina de Protección del Crédito al Consumidor al 800-332-8529 (gratis en Maine) o al 207-624-8527.

l) Maryland. Para preguntas o quejas, primero comuníquese con INTERMEX al 800-670-8611. Si aún tiene un problema sin resolver, el Comisionado de Regulación Financiera del Estado de Maryland aceptará todas las preguntas o quejas de los residentes de Maryland con respecto a Intermex Wire Transfer, LLC (NMLS ID# 897906) en la Oficina de Regulación Financiera, 100 S. Charles Street Tower 1, Suite 5300, Baltimore, MD 21201 o llame gratis al 888-784-0136. Para verificar el estado de la licencia de INTERMEX, visite el sitio web de acceso para consumidores del Sistema y Registro de Licencias Multiestatales Nacionales (NMLS) en https://www.nmlsconsumeraccess.org/.

m) Massachusetts. Intermex Wire Transfer, LLC (NMLS ID# 897906; Licencia de Agencia de Transferencia Extranjera # FT5621) está autorizada como Agencia de Transferencia Extranjera por la División de Bancos de Massachusetts.

n) Minnesota. Si tiene preguntas o quejas con respecto a cualquier aspecto de los servicios de transmisión de dinero proporcionados por Intermex Wire Transfer, LLC, puede comunicarse con el Departamento de Comercio de Minnesota al (651) 539-1600.

o) Nevada. Si tiene preguntas o quejas con respecto a cualquier aspecto de los servicios de transmisión de dinero proporcionados por Intermex Wire Transfer, LLC, puede comunicarse con el Departamento de Comercio e Instituciones Financieras de Nevada al (702) 486-4120.

p) Nueva York. Intermex Wire Transfer II, LLC, tiene licencia como transmisor de dinero y está regulado por el Departamento de Servicios Financieros del Estado de Nueva York.

Para preguntas o quejas, primero comuníquese con INTERMEX al 800-670-8611. Si aún tiene un problema sin resolver, los clientes de Nueva York pueden dirigir sus quejas a: Consumer Assistance Unit, NYS Department of Financial Services, One State Street, New York, NY 10004. Puede comunicarse con el Departamento al 1-877-226-5697. Sitio web: https://www.dfs.ny.gov/complaint.

q) Dakota del Norte. Si tiene preguntas o quejas con respecto a cualquier aspecto de los servicios de transmisión de dinero proporcionados por Intermex Wire Transfer, LLC, puede comunicarse con el Departamento de Instituciones Financieras de Dakota del Norte al (701) 328-9933.

r) Pensilvania. Intermex Wire Transfer, LLC tiene licencia para transmitir dinero mediante cheque, giro o giro postal otorgada por el Departamento de Banca y Valores de la Mancomunidad de Pensilvania.

s) Carolina del Sur. Si tiene preguntas o quejas con respecto a cualquier aspecto de los servicios de transmisión de dinero proporcionados por Intermex Wire Transfer, LLC, puede comunicarse con South Carolina Money Services Division, 1000 Assembly Street, Columbia, SC 29201, 1-803-734-1221, o https://tinyurl.com/SCMSB.

t) Dakota del Sur. Si tiene preguntas o quejas con respecto a cualquier aspecto de los servicios de transmisión de dinero proporcionados por Intermex Wire Transfer, LLC, puede comunicarse con la División de Banca de Dakota del Sur al 605-773-3421.

u) Tennessee. Si tiene preguntas o quejas con respecto a cualquier aspecto de los servicios de transferencia de dinero proporcionados por Intermex Wire Transfer, LLC, puede comunicarse con el Departamento de Instituciones Financieras de Tennessee al (800) 778-4215.

v) Texas. Si tiene una queja, primero comuníquese con Intermex Wire Transfer, LLC al 1-800-670-8611. Si aún tiene una queja sin resolver con respecto a la actividad de transferencia de dinero o cambio de divisas de la empresa, dirija su queja a: Texas Department of Banking, 2601 North Lamar Boulevard, Austin, TX 78705-4294, 1-877-276-5554 (línea gratuita), www.dob.texas.gov.

w) Virginia. Si tiene preguntas o quejas con respecto a cualquier aspecto de los servicios de transmisión de dinero proporcionados por Intermex Wire Transfer, LLC, puede comunicarse con el Departamento de Instituciones Financieras de Virginia al 804-371-9657.

x) Vermont. Si tiene una queja, primero comuníquese con Intermex Wire Transfer, LLC al 1-800-670-8611. Si aún tiene una queja sin resolver sobre la actividad de transferencia de dinero o cambio de divisas de la empresa, dirija su queja al Departamento de Regulación Financiera de Vermont al 802-828-3302 o complete el Formulario de quejas del consumidor bancario en https://dfr.vermont.gov/form/banking-consumer-complaint-form

y) Washington. Las transacciones fraudulentas pueden resultar en la pérdida de su dinero sin posibilidad de recurso.

10. Propiedad intelectual de Intermex.

a) Usted reconoce que el Servicio, incluido, entre otros, el contenido de nuestros sitios web, texto, gráficos, enlaces, botones, logotipos e imágenes, así como todas las demás patentes, derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, marcas de servicio, logotipos y nombres de productos y servicios de Intermex son propiedad exclusiva de Intermex (la “Propiedad intelectual de Intermex”). Usted acepta no mostrar, usar, copiar ni modificar la Propiedad intelectual de Intermex de ninguna manera.

b) Usted está autorizado únicamente a ver y conservar una copia de las páginas de nuestros sitios web para su propio uso personal y no comercial. Además, usted acepta no: (i) participar en o utilizar dispositivos automatizados, minería de datos, robots, scraping o métodos similares de recolección o extracción de datos para acceder o utilizar el Servicio; (ii) modificar, copiar, enmarcar, scraping, alquilar, arrendar, prestar, vender, distribuir o crear trabajos derivados basados en el Servicio, en su totalidad o en parte, excepto que lo anterior no se aplique a la información que usted cargue legalmente al Servicio; (iii) eliminar o alterar cualquier autor, marca registrada u otro aviso o leyenda de propiedad que se muestre en nuestros sitios web (o páginas impresas de los mismos); o (iv) infringir los derechos de autor, patentes, marcas registradas, secretos comerciales u otros derechos de propiedad intelectual de Intermex o de terceros, o los derechos de publicidad o privacidad.

11. Limitación de responsabilidad.

Usted acepta que es responsable de cumplir con todas las leyes aplicables en todas sus actividades relacionadas con el uso del Servicio, independientemente del propósito del uso, y de todas las comunicaciones que envíe a través del Servicio. Intermex y sus proveedores de servicios tienen el derecho, pero no la obligación, de monitorear y eliminar el contenido de las comunicaciones que Intermex o sus proveedores de servicios consideren, a su exclusivo criterio, objetable de alguna manera.

a) Usted es responsable de obtener, instalar, mantener y operar todo el hardware, software y acceso a Internet necesarios para el uso de los Servicios, incluidos, entre otros, el software de protección antivirus y la protección contra software espía o malware. Intermex y sus proveedores de servicios no son responsables de ningún error o falla que surja del mal funcionamiento o falla de su hardware, software o servicios de acceso a Internet.

b) EL SERVICIO Y LA DOCUMENTACIÓN RELACIONADA SE PROPORCIONAN “TAL CUAL”, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. INTERMEX NO GARANTIZA LA PRECISIÓN, ADECUACIÓN O INTEGRIDAD DE NINGUNA INFORMACIÓN O MATERIAL Y NIEGA EXPRESAMENTE TODA RESPONSABILIDAD POR ERRORES U OMISIONES EN ESTA INFORMACIÓN Y MATERIALES. NO SE OFRECE GARANTÍA ALGUNA, IMPLÍCITA, EXPRESA O ESTATUTARIA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS DE NO INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS, FUNCIONAMIENTO, INTEGRIDAD, PRECISIÓN, CONFIABILIDAD, COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y AUSENCIA DE VIRUS INFORMÁTICOS, O QUE SURJA POR LEY, ESTATUTO, USO COMERCIAL O CURSO DE NEGOCIO, EN CONJUNTO CON SU USO DE ESTE SERVICIO.

c) A MENOS QUE LA LEY REQUIERA LO CONTRARIO, INTERMEX, SUS RESPECTIVOS DIRECTORES, FUNCIONARIOS, EMPLEADOS, AGENTES, SUBCONTRATISTAS U OTROS REPRESENTANTES, NO SERÁN RESPONSABLES NI DE NINGUNA MANERA OBLIGADOS ANTE USTED O CUALQUIER TERCERO POR CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO, SANCIONES Y GASTOS, INCLUYENDO DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA CAUSA, EN CONEXIÓN CON O QUE SURJAN DE SU USO DE ESTE SERVICIO, YA SEA AUTORIZADO O NO, INCLUSO SI INTERMEX HA SIDO ADVERTIDO O DEBIÓ HABER SIDO CONSCIENTE DE LA POSIBILIDAD DE TAL PÉRDIDA O DAÑO. DICHAS PÉRDIDAS, DAÑOS, SANCIONES Y GASTOS INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN A, CUALQUIER DAÑO QUE USTED PUEDA SUFRIR SI: (I) USTED TRANSMITE INFORMACIÓN CONFIDENCIAL O SENSIBLE A INTERMEX A TRAVÉS DE INTERNET; (II) INTERMEX LE COMUNICA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL O SENSIBLE A SU SOLICITUD A TRAVÉS DE INTERNET; (III) UN TERCERO EMITE INSTRUCCIONES A INTERMEX UTILIZANDO SUS CÓDIGOS DE IDENTIFICACIÓN, YA SEA QUE DICHAS INSTRUCCIONES SE REALICEN CON O SIN SU CONOCIMIENTO O CONSENTIMIENTO; (IV) INTERMEX NO RECIBE SUS INSTRUCCIONES; (V) HAY ALGUNA DEMORA EN EL PROCESAMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES, O SI NOS NEGAMOS A ACTUAR SEGÚN SUS INSTRUCCIONES; (VI) EL ACCESO A ESTE SERVICIO NO ESTÁ DISPONIBLE O SE DEMORA DEBIDO A PERÍODOS DE MAYOR VOLUMEN O ACTIVIDAD O PARA PERMITIR MANTENIMIENTO, ACTUALIZACIONES O POR CUALQUIER OTRA CAUSA; O (VII) SUFRIR CUALQUIER DAÑO O PÉRDIDA EN SU COMPUTADORA PERSONAL O EN CUALQUIER REGISTRO O DATO.

d) EXCEPTO POR RECLAMOS BAJO LA LEY DE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA DE FONDOS, O LA SECCIÓN 2102 DEL CÓDIGO FINANCIERO DE CALIFORNIA QUE SURJAN DE TRANSACCIONES ORIGINADAS EN CALIFORNIA, EN NINGÚN CASO INTERMEX, SUS PROVEEDORES, VENDEDORES, PRESTADORES DE SERVICIO, COMPAÑÍAS DE SERVICIO O SUS RESPECTIVAS SUBSIDIARIAS, FUNCIONARIOS, AGENTES, SOCIOS, EMPLEADOS O CONSULTORES SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE O EJEMPLAR QUE SUPERE LA SUMA DE $500.00 (ADEMÁS DE REEMBOLSAR EL MONTO DE LA TRANSACCIÓN Y LAS TARIFAS DE LA TRANSACCIÓN), INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A, DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, FONDOS DE COMERCIO, USO, DATOS U OTRAS PÉRDIDAS INTANGIBLES (INCLUSO SI INTERMEX HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS) COMO RESULTADO DE LA NEGLIGENCIA DE PARTE DE INTERMEX, SUS PROVEEDORES, VENDEDORES, PRESTADORES DE SERVICIOS, COMPAÑÍAS DE SERVICIOS O SUS RESPECTIVAS SUBSIDIARIAS, FUNCIONARIOS, AGENTES, SOCIOS, EMPLEADOS O CONSULTORES.

e) Intermex no es responsable de sus actos u omisiones ni de los de ninguna otra persona, incluyendo, sin limitación, cualquier medio de transmisión o comunicación, y ninguna de dichas partes será considerada como agente de Intermex.

f) Usted es responsable de cualquier información incorrecta que proporcione o de los errores que se hayan podido cometer al configurar los pagos.

12. Resolución de disputas.

Acuerdo de Arbitraje de Disputas. Esta sección de los Términos se denominará “Acuerdo de Arbitraje de Disputas”. Este Acuerdo de Arbitraje de Disputas se considerará un contrato celebrado conforme a la ley del Estado de Florida y se regirá por las leyes del Estado de Florida, junto con la Ley Federal de Arbitraje (9 U.S.C. §§ 1-16) (la “FAA”).

12.1. Momento de Aceptación del Acuerdo de Arbitraje de Disputas. Su acuerdo con Intermex para arbitrar disputas comienza cuando acepta los términos y condiciones de este Acuerdo. Usted acepta los términos y condiciones de este Acuerdo al realizar cualquiera de las siguientes acciones: (i) recibir este Acuerdo y el Acuerdo de Arbitraje de Disputas y no optar por no participar dentro de los 14 días posteriores a la recepción; (ii) proporcionarnos una firma escrita o electrónica, o informarnos verbalmente que acepta; (iii) utilizar los Servicios y Sitios; (iv) enviar un pago a través de los Servicios y Sitios como remitente; (v) recibir un pago utilizando los Servicios y Sitios como beneficiario; o (vi) pagar por el uso de los Servicios y Sitios.

12.2. Efecto de la Aceptación. UNA VEZ ACEPTADO, ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE DE DISPUTAS SE APLICA A TODAS LAS DISPUTAS ENTRE USTED E INTERMEX, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁNDO OCURRIERON LAS CIRCUNSTANCIAS QUE DIERON LUGAR A LA DISPUTA. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de Intermex para obtener respuestas.

12.3. Presentación de Disputas Previa al Arbitraje. Antes de tomar cualquier medida formal, usted acepta contactarnos primero por escrito y proporcionar una descripción de su disputa, todos los documentos relevantes y su propuesta de resolución. Si no podemos resolver su disputa dentro de los 30 días posteriores a su notificación, usted acepta someter su disputa a arbitraje vinculante o a un tribunal de menor cuantía, según lo establecido en esta disposición. Envíe la descripción de su disputa y la documentación a Intermex a la siguiente dirección: 9100 South Dadeland Blvd Suite 1100 Miami, Florida 33156 Attn: Compliance Department.

12.4. Arbitraje Vinculante. LEA ATENTAMENTE ESTA SECCIÓN, YA QUE AFECTA LOS DERECHOS QUE PODRÍA TENER DE OTRO MODO. SE REQUIERE EL USO DE ARBITRAJE INDIVIDUAL EN LUGAR DE JUICIOS CON JURADO O DEMANDAS COLECTIVAS PARA RESOLVER DISPUTAS Y RECLAMACIONES (INCLUIDAS LAS QUE YA SON OBJETO DE LITIGIO). EL ARBITRAJE ES MENOS FORMAL QUE EL LITIGIO PORQUE UTILIZA UN ÁRBITRO NEUTRAL EN LUGAR DE UN JUEZ O JURADO Y PERMITE MENOS PRUEBAS Y MENOS REVISIÓN EN APELACIÓN QUE EN UN TRIBUNAL. EL ARBITRAJE ES VINCULANTE Y ESTÁ SUJETO ÚNICAMENTE A UNA REVISIÓN MUY LIMITADA POR UN TRIBUNAL. ESTA CLÁUSULA DE ARBITRAJE SOBREVIVIRÁ A LA TERMINACIÓN DE ESTE ACUERDO. USTED ACEPTA QUE ES CONSCIENTE DE QUE NO HAY JUEZ NI JURADO EN EL ARBITRAJE, PERO QUE UN ÁRBITRO PUEDE OTORGARLE LOS MISMOS DAÑOS Y PERJUICIOS Y REPARACIONES QUE PODRÍA RECUPERAR EN UN TRIBUNAL DE JUSTICIA, SUJETO A LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LA SECCIÓN 7 DE ESTE ACUERDO. USTED E INTERMEX ACUERDAN ADEMÁS QUE EL ÁRBITRO DEBE RESPETAR LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO. NO OBSTANTE LO ANTERIOR, SIEMPRE QUE DICHA ACCIÓN ESTÉ DENTRO DE LAS LIMITACIONES JURISDICCIONALES APLICABLES, CUALQUIERA DE LAS PARTES PODRÁ PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN DE FORMA INDIVIDUAL ANTE UN TRIBUNAL DE MENOR CUANTÍA O LA DIVISIÓN DE MENOR CUANTÍA DE UN TRIBUNAL DE JURISDICCIÓN COMPETENTE.

12.5. Reclamaciones cubiertas por el Acuerdo de Arbitraje de Disputas. Este Acuerdo de Arbitraje de Disputas tiene como objetivo abarcar todas las disputas o reclamaciones (ya sean contractuales, extracontractuales, basadas en leyes federales, incluyendo, entre otras, la Ley de Protección del Consumidor Telefónico, la Ley de Prácticas Justas de Cobro de Deudas, la Ley de Informes Crediticios Justos, la Ley de Transacciones Crediticias Justas y Precisas, leyes estatales, derecho consuetudinario estatal, fraude, tergiversación o cualquier otra teoría legal o de equidad) que surjan de su relación con Intermex y/o cualquier interacción entre usted e Intermex, incluyendo, entre otras, todas las disputas o reclamaciones que surjan de o estén relacionadas con los Servicios y Sitios, con la excepción de (1) las reclamaciones por nuestra parte para obtener medidas cautelares u otras medidas no monetarias, y (2) las reclamaciones de una parte para hacer cumplir un laudo arbitral ("Excepciones de Arbitraje"). Las referencias a usted e Intermex incluyen a nuestros respectivos proveedores, vendedores, prestadores de servicios, empresas de servicios o sus respectivas subsidiarias, directivos, agentes, socios, empleados o consultores, predecesores, sucesores y cesionarios.

12.6. Divisibilidad. Si alguna cláusula de este Acuerdo de Arbitraje de Controversias resulta ser, en cualquier medida, inválida, ilegal o inaplicable, dicha cláusula se excluirá en la medida de dicha invalidez, ilegalidad o inaplicabilidad; todas las demás cláusulas del presente documento permanecerán en pleno vigor y efecto.

12.7. Tipos de compensación. Todas las reclamaciones entre usted e Intermex se resolverán mediante arbitraje vinculante cuando lo permita la ley, excepto en los casos de Excepciones de Arbitraje.

12.8. Disposición de delegación. Usted e Intermex acuerdan que el Árbitro tendrá la facultad de decidir sobre su propia jurisdicción, la existencia, el alcance, la validez y la arbitrabilidad de este Acuerdo. Esta Disposición de Delegación se considerará un contrato celebrado conforme a la ley del Estado de Florida y se regirá por las leyes del Estado de Florida junto con la Ley Federal de Arbitraje (FAA). Su acuerdo con Intermex para estar sujeto a esta Disposición de Delegación comienza cuando acepta los términos y condiciones de este Acuerdo.

12.9. Árbitro único. Las reclamaciones serán resueltas por un solo árbitro.

12.10. Prohibición de acciones colectivas en el arbitraje. Excepto en el caso de Arbitraje Consolidado, según se describe a continuación, usted e Intermex acuerdan que (i) cualquier arbitraje se llevará a cabo de forma individual y no de forma consolidada, colectiva o representativa, (ii) el árbitro no podrá consolidar procedimientos ni las reclamaciones de más de una persona, y no podrá presidir ninguna forma de procedimiento representativo o colectivo, (iii) cada parte renuncia al derecho a litigar en los tribunales o a someter a arbitraje cualquier reclamación o disputa como acción colectiva, ya sea como miembro de una clase o como representante, o a actuar como fiscal general privado, y (iv) si existe una determinación judicial definitiva de que la ley aplicable impide la aplicación de las limitaciones de este párrafo con respecto a una reclamación de compensación en particular, entonces esa reclamación (y solo esa reclamación) deberá separarse del arbitraje y podrá presentarse ante los tribunales.

12.11. Reglas de la AAA. Excepto en el caso de Arbitraje Consolidado, según se describe a continuación, el arbitraje de cualquier disputa o reclamación se llevará a cabo de conformidad con las Reglas de Arbitraje del Consumidor de la Asociación Americana de Arbitraje (“AAA”) (en conjunto, las “Reglas de la AAA”), según lo modificado por este acuerdo. Las Reglas de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org, o llamando a la AAA al 1-800-778-7879.

12.12. Interpretación del Acuerdo de Arbitraje de Disputas. Usted e Intermex acuerdan que el uso de los Servicios y Sitios web evidencia una transacción en el comercio interestatal y esta disposición de arbitraje se interpretará y aplicará de conformidad con la ley del Estado de Florida, la FAA y la ley federal de arbitraje. 13. Arbitraje basado en la presentación de documentos. Para reclamaciones de $10,000 o menos, puede optar por un arbitraje que se decida basándose en los documentos presentados, sin necesidad de una audiencia, con el fin de minimizar los costos y el tiempo que le tome al árbitro emitir su decisión.

12.14. Pago de honorarios en el arbitraje. Salvo que se determine que su demanda es frívola, presentada con un propósito indebido o maliciosa, según lo establecido en las normas de la Regla 11(b) de las Reglas Federales de Procedimiento Civil, Intermex pagará los honorarios de presentación, administración y del árbitro de un arbitraje iniciado de conformidad con este Acuerdo. Sin embargo, si el árbitro determina que su demanda fue frívola, presentada con un propósito indebido o maliciosa, según el mismo criterio utilizado en un tribunal de justicia, el pago de todos los honorarios se dividirá entre usted e Intermex de acuerdo con las Reglas de la AAA. Además, Intermex renuncia a cualquier derecho a reclamarle sus honorarios de abogado en caso de que prevalezca en el arbitraje, excepto cuando su demanda se considere frívola, presentada con un propósito indebido o maliciosa según el criterio establecido anteriormente. Nada de lo dispuesto en esta sección se interpretará por un árbitro como impedimento para otorgarle a usted, el cliente, los honorarios de abogado, cuando la ley así lo disponga. Si inicia un arbitraje en el que reclama más de $50,000 en daños y perjuicios, el pago de los honorarios se regirá por las reglas de la AAA.

12.15. Lugar del arbitraje. A menos que usted e Intermex acuerden lo contrario, y con el fin de reducir la carga del arbitraje para usted, el lugar de cualquier arbitraje será en el condado de su residencia para los clientes ubicados dentro de los Estados Unidos. Para los clientes que residen fuera de los Estados Unidos, el lugar del arbitraje será Miami, Florida, a menos que usted e Intermex acuerden lo contrario. Cualquiera de las partes, o ambas, podrán participar en el procedimiento por teléfono. El árbitro aplicará, en la medida en que esté permitido, la ley de Florida para resolver la controversia legal subyacente y las acciones legales entre usted e Intermex. Sin perjuicio de lo anterior, el árbitro aplicará las leyes del Estado de Florida y la Ley Federal de Arbitraje (FAA) para interpretar y hacer cumplir esta cláusula de arbitraje.

12.16. Renuncia a acciones colectivas. Excepto por el arbitraje consolidado que se describe a continuación, si por cualquier motivo esta cláusula de arbitraje se considera inaplicable o inválida, o en la medida en que esta cláusula de arbitraje permita el litigio de disputas ante los tribunales, usted e Intermex renuncian, en la máxima medida permitida por la ley, a (i) cualquier derecho a presentar reclamaciones de forma colectiva o consolidada y (ii) su derecho a actuar en calidad de representante en cualquier acción colectiva o consolidada. Ni usted ni Intermex revelarán la existencia, el contenido o los resultados de ningún arbitraje, excepto en la medida en que lo exija la ley. La sentencia sobre el laudo arbitral podrá ser dictada por cualquier tribunal de jurisdicción competente.

12.17. Divulgación con el consentimiento de ambas partes. Salvo que lo exija la ley, ninguna de las partes ni el árbitro podrán revelar la existencia, el contenido o los resultados de ningún arbitraje en virtud del presente documento sin el consentimiento previo por escrito de ambas partes.

12.18. Opción de exclusión. USTED TIENE DERECHO A EXCLUIRSE DE ESTA CLÁUSULA QUE CUBRE LA RESOLUCIÓN DE DISPUTAS MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE DENTRO DE LOS 14 DÍAS POSTERIORES A LA RECEPCIÓN DE ESTE ACUERDO Y EL ACUERDO DE ARBITRAJE DE DISPUTAS, O EN CUALQUIERA DE LOS MOMENTOS DE ACEPTACIÓN DEL ACUERDO DE ARBITRAJE DE DISPUTAS ESTABLECIDOS EN LA SECCIÓN 10.1 anterior. Puede excluirse de esta disposición llamándonos al (866) 999-3175 (número gratuito) o escribiendo a INTERMEX, ATTN: DEPARTAMENTO DE CUMPLIMIENTO, 9100 SOUTH DADELAND BLVD SUITE 1100 MIAMI, FLORIDA 33156. Cualquier solicitud de exclusión recibida después de la fecha límite (o, en el caso de las enviadas por correo, con matasellos posterior a la fecha límite) será inválida, y deberá presentar su reclamación mediante arbitraje. Si no se excluye de esta disposición en un plazo de 14 días, su inacción se considerará como consentimiento a esta disposición sobre resolución de disputas.

12.19. Arbitraje consolidado. En caso de que cinco (5) o más personas intenten iniciar (o inicien) procedimientos de arbitraje contra Intermex de forma coordinada o relacionada (por ejemplo, coordinación entre los demandantes o sus abogados con respecto a reclamaciones similares), en lugar de que dichos arbitrajes sean administrados por la AAA de forma individual, Intermex podrá optar, a su entera discreción, por consolidar dichos arbitrajes ante un árbitro acordado mutuamente por las partes (y finalizar cualquier administración pendiente por parte de la AAA) ("Arbitraje consolidado"), y (i) dicho árbitro deberá ser un juez federal o estatal jubilado y con experiencia en la materia del arbitraje, (ii) el árbitro deberá seguir las Reglas de Arbitraje Comercial de la Asociación Americana de Arbitraje o cualquier otra regla y procedimiento de arbitraje generalmente utilizados por dicho árbitro en sus actividades de arbitraje, (iii) se aplicará la ley de Florida.

12.20. Renuncia al juicio por jurado. En caso de que cualquier reclamación se tramite ante un tribunal en lugar de mediante arbitraje por cualquier motivo, usted e Intermex acuerdan que no habrá juicio por jurado. Usted e Intermex renuncian incondicionalmente a cualquier derecho a un juicio por jurado en cualquier acción, procedimiento o contrademanda que surja de este Acuerdo o que se relacione con él de alguna manera. Usted e Intermex acuerdan además que, en caso de litigio, esta sección del Acuerdo podrá presentarse como prueba que demuestre el consentimiento informado y por escrito de la renuncia a cualquier derecho a un juicio por jurado.

12.21. Renuncia a las demandas colectivas. En caso de que cualquier reclamación se tramite ante un tribunal en lugar de mediante arbitraje por cualquier motivo, usted e Intermex acuerdan que cualquier acción se llevará a cabo de forma individual y no de forma consolidada, colectiva o representativa. Además, usted e Intermex acuerdan que el tribunal no podrá consolidar procedimientos ni las reclamaciones de más de una persona, ni podrá presidir ninguna forma de procedimiento representativo o colectivo. Salvo en el caso del arbitraje consolidado, según se describe a continuación, cada parte renuncia al derecho a litigar ante un tribunal (o a someter a arbitraje) cualquier reclamación o disputa como acción colectiva, ya sea como miembro de una clase o como representante, o a actuar como fiscal general privado.


13. Disposiciones adicionales.

a) En caso de conflicto o inconsistencia entre este Acuerdo y cualquier otro acuerdo entre usted e Intermex, las disposiciones de este Acuerdo prevalecerán en la medida de cualquier conflicto o inconsistencia asociada con el uso del Servicio.

b) Política de privacidad. Usted acepta expresamente que Intermex puede recopilar, usar y divulgar su información personal de acuerdo con la Política de privacidad de Intermex.

c) Comunicación. Usted autoriza a Intermex a comunicarse con usted por fax, mediante un aviso en línea publicado en nuestro sitio web o por correo electrónico a los números o direcciones que usted proporcione de vez en cuando a Intermex, y autoriza explícitamente a Intermex a enviarle SMS, MMS u otros mensajes de texto asociados con su uso de los Servicios, y sin previo aviso o consentimiento de su parte para enviar dichos mensajes de texto. Las comunicaciones por fax, aviso en línea, mensaje de texto o correo electrónico se considerarán entregadas a usted en el momento y la fecha de transmisión.

d) USTED ES RESPONSABLE DE NOTIFICAR INMEDIATAMENTE A INTERMEX SI SU DIRECCIÓN FÍSICA, NÚMERO DE TELÉFONO, NÚMERO DE FAX O DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO YA NO SEAN VÁLIDOS O SE HAYAN VISTO COMPROMETIDOS, Y QUE SU INCUMPLIMIENTO DE NOTIFICAR INMEDIATAMENTE A INTERMEX EN DICHAS CIRCUNSTANCIAS PUEDE DAR LUGAR A LA DIVULGACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE SU CUENTA, INFORMACIÓN PERSONALMENTE IDENTIFICABLE U OTRA INFORMACIÓN A PERSONAS NO AUTORIZADAS EN SU DIRECCIÓN FÍSICA, NÚMERO DE TELÉFONO, NÚMERO DE FAX O DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO ANTERIORES O COMPROMETIDAS.

e) Exención de responsabilidad. Ningún acto u omisión de Intermex de conformidad con estos términos afectará sus derechos, poderes y recursos en virtud de este Acuerdo o cualquier otro ejercicio posterior de dichos derechos, poderes o recursos.

f) Divisibilidad. Cualquier disposición de este Acuerdo que esté prohibida o sea inaplicable en cualquier jurisdicción será, en lo que respecta a esa jurisdicción, separada, en la medida de dicha prohibición o inaplicabilidad, del resto de los términos de este Acuerdo, sin afectar las disposiciones restantes ni afectar la validez o aplicabilidad de dichas disposiciones en cualquier otra jurisdicción.

g) Modificación. Intermex se reserva el derecho de modificar o rescindir los términos de este Acuerdo, en cualquier momento, sin previo aviso, e Intermex no tendrá responsabilidad por ninguna pérdida o inconveniente que pueda resultar de cualquier modificación o rescisión del Acuerdo. Su uso del Servicio después de cualquier modificación constituye su aceptación de cumplir y estar sujeto a estos términos según se hayan revisado, y usted es responsable de revisar este Acuerdo antes de usar el Servicio para determinar si está de acuerdo con la versión de este Acuerdo, según se modifique, actualmente en vigencia siempre que use el Servicio.

h) Idioma. En caso de que exista alguna inconsistencia entre el texto en inglés y español u otro idioma en nuestros sitios web, incluido el Acuerdo, el texto en inglés será vinculante.

i) Indemnización. Usted acepta defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a Intermex, sus afiliados y sus proveedores de servicios, y a los empleados y contratistas de cada uno de ellos, de cualquier pérdida, daño, reclamo o demanda (incluidos los honorarios de los abogados) que se produzca o se produzca debido a, o como consecuencia de, su incumplimiento de este Acuerdo o su uso del sitio web de Intermex o de los Servicios.

j) Prevención de fraudes. Su seguridad y la integridad de su Cuenta son una prioridad máxima e Intermex trabaja arduamente para garantizar que su información esté segura. Intermex es una forma segura y conveniente de enviar dinero o pagar facturas a familiares y otras personas en las que confía. Sin embargo, las estafas y los estafadores abundan y le recomendamos que no envíe dinero ni realice pagos de facturas a nadie que no conozca personalmente. En particular, debe tener cuidado con las ofertas que parecen demasiado buenas para ser verdad. Si cree que ha sido o podría ser víctima de un fraude, comuníquese con nosotros de inmediato por teléfono al 866-999-3175 (línea gratuita). Si tiene conocimiento de que alguien o alguna entidad esté utilizando el Servicio de manera inapropiada, envíenos un correo electrónico a [email protected]. Si recibe correos electrónicos falsos (phishing) que supuestamente provienen de Intermex, reenvíenoslos a [email protected].

k) Comuníquese con nosotros en cualquier momento. Las preguntas, notificaciones y solicitudes de reembolsos o información adicional se pueden enviar a Intermex de la siguiente manera: en línea; sin cargo al 1-800-670-8611; correo electrónico [email protected]; o por correo postal a Intermex Wire Transfer, LLC, ATTN: Customer Service, 9100 South Dadeland Blvd Suite 1100 Miami, Florida 33156.